【原文】
仲春之月,日在奎①,昏弧②中,旦建星③中。其日甲乙,其帝太皞,其神句芒,其虫鳞,其音角,律中夹钟④,其数八,其味酸,其臭膻,其祀户,祭先脾。始雨水,桃李华⑤,苍庚鸣,鹰化为鸠⑥。天子居青阳太庙,乘鸾辂,驾苍龙,载青旃,衣青衣,服青玉,食麦与羊,其器疏以达。
是月也,安⑦萌牙,养幼少,存诸孤;择元日,命人社;命有司,省囹圄⑧,去桎梏,无肆掠,止狱讼。是月也,玄鸟至,至之日,以太牢祀于高禖⑨。天子亲往,后妃率九嫔御,乃礼天子所御,带以弓⑩,授以弓矢,于高禖之前。
【注释】
①日在奎:指太阳的位置运行到奎宿位置。奎:星宿名,二十八宿之一,在今仙女座。②弧:星宿名,又名弧矢,在鬼宿之南,今属大犬及船尾座。③建星:星宿名,二十八宿之一,今属小马座。④中:应。夹钟:十二律之一。⑤华:花,这里用作动词,开花。⑥苍庚:黄鹂。鸠:布谷鸟。⑦安:使动用法,使……安。⑧囹圄:牢狱。⑨高禖:即郊禖。禖:主管嫁娶的媒神,因其祠在郊外,故称郊禖。⑩弓:弓套。
【译文】
春天第二个月,太阳运行在奎的位置,傍晚时分运行到弧的位置,第二天早晨建星在中天位置。这个月以甲乙日为主日,主这个月的天帝是太皞,天神是句芒,动物则以鳞类为主,音以五音中的角音为主,候气律管则应着六律中的夹钟,以八为成数,味道以酸为主,气味则以膻为主。
以户神为祭祀对象,祭品以脾为上。开始降雨,桃李开花,黄鹂鸣叫,在天上飞的鹰换成了布谷鸟。天子在青阳左边的房间处理政务,乘坐鸾鸟装饰的车,要骑青色的马,车上要插青色蟠龙旗,穿青色的衣服,佩戴青色的玉饰,主食是麦与羊肉。祭祀所用的器皿要简洁而通透。
这个月,安种好发芽的植物,养护好幼小的孩儿,安置好各处婴孩;择选元日,命人建社;命令有司,探望囚牢之徒,脱去他们的枷锁,使世间没有任意掠夺的行为,停止案件的诉讼。这个月,燕子飞到,在它飞到的日子,用牛、羊、猪三种祭祀高禖之神。天子亲自前往,皇后率领九宫妃嫔驾车跟着,让这些被天子所御幸而有孕的女子在神前行礼,给她们带上弓套,授予她们弓箭。
【原文】
是月也,日夜分,雷乃发声,始电。蛰虫咸动,开户始出,先雷三日,奋铎①以令于兆民曰:“雷且发声,有不戒其容止②者,生子不备③,必有凶灾。”日夜分,则同度量,钧衡石④,角斗桶⑤,正权概。是月也,耕者少舍⑥,乃修阖扇。寝庙⑦必备。无作大事,以妨农功。是月也,无竭川泽,无漉陂池⑧,无焚山林。
天子乃献羔开冰,先荐寝庙。上丁,命乐正人舞舍采,天子乃率三公、九卿、诸侯,亲往视之。中丁,又命乐正入学习乐。是月也,祀不用牺牲,用圭璧,更皮币。仲春行秋令,则其国大水⑨,寒气总⑩至,寇戎来征;行冬令,则阳气不胜,麦乃不熟,民多相掠;行夏令,则国乃大旱,暖气早来,虫螟为害。
【注释】
①奋铎:振动木铎。木铎,以木为舌的大铃。古代宣布政教法令,要巡行振鸣木铎以引众人警觉。②容止:这里指男女房中事。③备:完备。这里指生的小孩不完备,有先天残疾。④钧:均等。衡:秤杆。石:重量单位,古代一百二十斤为一石。⑤角:校正。斗桶:都是量器。⑥少舍:稍稍休息。⑦寝庙:古代宗庙中前边祭祖的部分叫庙,后边住人的部分叫寝。⑧漉:竭。陂:积蓄水的池塘。⑨大水:秋天七月,下弦月行入毕宿,日在轸,这时为多雨时节。⑩总:忽然。
【译文】
这个月,日夜平分,开始打雷,闪电。蛰伏的动物都醒动,离开巢穴出来。刚开始打雷的那三天,要敲铎来向百姓下令:“打雷的时候,凡有不警戒房中之事者,生下的孩子就先天残疾,而且一定有凶灾的事发生。”日夜平分,就要统一度、量、衡等各种工具。这个月,耕作的人稍稍休息,整修门窗。
祭祀的寝庙一定要齐备。不要做大事,以免妨碍了农忙之事。这个月,不要使河川池塘干涸,不要焚烧山林。天子要献上羔羊祭祀,打开冰窖,先把这些东西献上给祖先。上旬丁日,要命令乐正编舞并放好彩帛,天子就领着三公、九卿、诸侯,亲自前往观看。中旬丁日,又要命令乐正教授音乐。这个月,祭祀不要用牲畜,要用圭璧这些玉器,或者用皮毛、锦帛来替代。
仲春如果要发布应在秋天才发布的政令,那么国家就会遭遇洪水,寒气到来,敌寇侵袭;如果发布应在冬天才发布的政令,那么就会使阳气经受不住,麦子不能成熟,百姓之间会出现劫掠之事。如果发布应在夏天发布的政令,那么国家就会出现干旱,热气过早来临,庄稼遭受虫患。